"אבודים בתרגום" - צילום ניר סלקמן

Anonim

טיול ראשון ליפן עבור הצלם התל אביבי ניר סלקמן, ב"אבודים בתרגום" תמצאו את החוויה המשותפת בצילומים עם השחקן היפני וסלבריטאי האינסטגרם Kosei Kudo.

עבור ניר היה ניסיון עצום במפגש הזה עם מקומי, קוסי קודו לא מדבר אנגלית בכלל.

אז בעצם הם מתחברים דרך העדשה של סלקמן.

ביססתי את הכותרת של הסיפור הזה על סרט דרמה קומדיה רומנטית משנת 2003 שנכתבה ובוימה על ידי סופיה קופולה "אבודים בתרגום".

"רציתי לצלם משהו עם כמה מקומיים; די קשה לתקשר שם כי רוב האנשים לא מדברים אנגלית" מודה ניר במייל.

אנחנו מכירים את עבודתו של ניר סלקמן מאז 2014, ואנחנו תמיד חופרים לעוד קצת:

מאבדים את הראש עם עבודה חדשה: מיכאל להב מאת ניר סלקמן

מצאתי את קוסאי באינסטגרם, הוא שחקן וילד מדהים! הוא לובש את כל בגדי הוינטג' המושלמים האלה ועשינו את זה בשינג'וקו שהוא האזור הכי צפוף ועמוס בטוקיו.

עם 41.9K עוקבים באינסטה, השחקן הצעיר מצטלם מול העדשה בחוץ באחד מ-23 מחלקות העיר של טוקיו, אבל השם בדרך כלל מתייחס רק לאזור הבידור, העסקים והקניות הגדול.

צילום ניר סלקמן / nirslakman.com / אינסטגרם: @nirslakman

הדוגמן/שחקן הוא Kosei Kudo / Instagram: @kosei_kudo

קרא עוד