Прво патување во Јапонија за фотографот Нир Слакман од Тел-Авив, во „Изгубени во преводот“ ќе го најдете искуството заедно во снимањето со јапонскиот актер и славна личност на Инстаграм Косеи Кудо.
За Нир беше огромно искуство да се има оваа сесија со локалец, Косеи Кудо воопшто не зборува англиски.
Значи, во основа тие се поврзуваат преку објективот на Slakman.
Насловот на оваа приказна го засновав со романтична комедија-драма од 2003 година напишан и режиран од Софија Копола „Изгубени во преводот“.
„Сакав да снимам нешто со некои локални жители; Тешко е да се комуницира таму, бидејќи повеќето луѓе не зборуваат англиски“, признава Нир преку е-пошта.
Работата на Нир Слакман ја знаеме од 2014 година, и секогаш копаме по уште нешто:
Го губиме умот со ново дело: Мајкл Лахав од Нир Слакман
Го најдов Косеи на Инстаграм, тој е актер и неверојатно момче! Тој ја носи целата оваа совршена винтиџ облека и тоа го направивме во Шинџуку, која е најпреполната и најпрометната област во Токио.
Со 41,9 илјади следбеници на Инста, младиот актер позира пред објективот на отворено во едно од 23-те градски одделенија во Токио, но името најчесто се однесува само на големата област за забава, деловна и шопинг.
Фотографија од Нир Слакман / nirslakman.com / Инстаграм: @nirslakman
Модел/актер е Косеи Кудо / Инстаграм: @kosei_kudo